top of page

Le cassatelle

Copia di cassatelle-alla-ricotta-step11.

Le cassatelle di ricotta siciliane sono un must della pasticceria siciliana. Le cassatelle di ricotta sono tipiche del trapanese e famosi sono i bar di Castellammare del Golfo dove non si può non fermarsi per mangiare una cassatella con ricotta a qualsiasi ora della giornata.

Preparare le cassatelle di ricotta a casa non è un’impresa impossibile... con la ricetta giusta ed un po’ di manualità potrete preparare delle ottime cassatelle siciliane a casa vostra.

Vediamo insieme come fare...

 

Ingredienti

 

per l’impasto:

 

  • farina 00: 500 gr.

 

  • zucchero: 75 gr.

 

  • mezzo bicchiere di olio d’oliva

 

  • 1 cucchiaio di brandy

 

  • scorza grattugiata di 1 limone

 

  • succo di limone: 2 cucchiai

 

  • acqua: q.b.

 

per il ripieno di ricotta:

 

  • ricotta: 400 gr.

 

  • zucchero: 200 gr.

 

  • gocce di cioccolato

 

  • cannella

 

per friggere: olio di semi di arachide

per decorare: zucchero a velo


 

Come preparare le cassatelle di ricotta siciliane

In una ciotola mettete la farina setacciata, lo zucchero e la scorza del limone grattugiata. Mescolate e realizzate un buco al centro dove verserete l’olio d’oliva, il succo di limone e il brandy. Cominciate a lavorare con le mani e poi cominciate ad aggiungere acqua a filo fino a quando non avrete ottenuto una palla con l’impasto.

Lavorate l’impasto con le mani. L’impasto deve avere una consistenza resistente. Lavoratelo meglio che potete poi avvolgete l’impasto nella pellicola trasparente e lasciatelo riposare per 30 minuti circa.

Intanto preparate la crema di ricotta. La ricotta deve essere ben asciutta, se non lo è mettetela a scolate su un canovaccio di cotone per un paio d’ore.

Passate la ricotta al setaccio poi aggiungetevi lo zucchero, un pizzico di cannella e le gocce di cioccolato.

Trascorsa mezz'ora, prendete l’impasto e lavoratelo ancora un pochino. Tagliate l’impasto a pezzi e cominciate a stenderlo aiutandovi con il mattarello ma anche con la macchina per la pasta fresca.

Una volta ottenuta una sfoglia sottile, tagliatela con un coppapasta rotondo e, se lo ritenete opportuno, ripassate il tondo di pasta di nuovo nella macchina per la pasta fresca per avere uno strato molto sottile.

Disponete un cucchiaino di crema di ricotta su un lato del semicerchio.

Spennellate i bordi dell’impasto con dell’albume d’uovo e poi richiudete la cassatella facendo attenzione a fare uscire l’aria dall’interno e a sigillare bene il bordo.

Con la rotella dentellata passate sul bordo.

Una volta pronte potete friggere le vostre cassatelle di ricotta.

La cassatelle di ricotta vanno fritte in abbondante olio caldo, devono galleggiare.

Quando le cassatelle saranno dorate, scolatele su della carta assorbente poi trasferitele su un piatto da portata e spolveratele con dello zucchero a velo.

Per gustarle al meglio, servite le cassatelle di ricotta tiepide.

The cassatelle


 

Sicilian ricotta cheese cassatelle is a must in Sicilian pastry. The cassatelle of ricotta are typical of Trapani and the bars of Castellammare del Golfo are famous for a place where you can stop to eat a cassatella with ricotta at any time of the day.

Preparing the ricotta Cassatelle at home is not an impossible task ... with the right recipe and a little 'manual skills you can prepare some delicious sicilian cassatelle at home.

Let's see together how to make them ...

 

Ingredients

 

For the dough:

 

500 gr. of 00 flour

73 gr. of sugar

half a glass of olive oil

1 tablespoon of brandy

 

Lemon zest

lemon juice: 2 tablespoons

water

For the ricotta filling:

 

400 gr. of ricotta cheese

 

200 gr. of sugar

 

chocolate chips

 

cinnamon

 

peanut oil to fry the cassatelle

 

to decorate: powdered sugar

 

How to prepare Sicilian ricotta cassatelle

 

In a bowl, put the sifted flour, the sugar and the lemon zest. Mix and make a hole in the middle where you will pour olive oil, lemon juice and brandy. Start working with your hands and then start adding water until  you make a ball with the dough.

Work the dough with your hands. The dough must have a strong consistency. Work it as best as you can then wrap the dough with the transparent film and let it rest for about 30 minutes.

Meanwhile, prepare the filling with ricotta cheese cream. The ricotta must be very dry, if it isn’t, let it drain on a cotton cloth for a couple of hours.

Pass the ricotta through a sieve and then add the sugar, a pinch of cinnamon and the chocolate chips.

After half an hour, take the dough and work it a little more. Cut the dough into pieces and begin to spread with the help of the rolling pin but also with the machine for fresh pasta.

Once you have a thin sheet, cut it with a round pastry ring and, if you think it is appropriate, put the dough again in the machine for fresh pasta to make a thin layer.

Arrange a teaspoon of ricotta cream on one side of the semicircle.

Brush the edges of the dough with egg wash and then close it  making sure to let the air out from the inside and to seal the edge well.

Pass the serrated wheel  on the edge.

Once it’s ready, you can fry your ricotta cassatelle.

The cassatelle of ricotta should be fried in plenty of hot oil, they must float.

When the cassatelle become golden, drain them on absorbent paper then transfer them on a serving plate and sprinkle with icing sugar.

To taste them at their best, serve them warm cassatelle.

Le Sfincie

Heading 1

Sfince-di-San-Giuseppe.jpg

La Sfincia e  la sfincia di San Giuseppe

                                                        

La Sfincia è un dolce fritto tipico di Trapani e dell'agro ericino, nonché di Paceco, Custonaci, Valderice, Buseto Palizzolo, Castellammare del Golfo ed Alcamo.

Il nome deriva dal latino spongia, "spugna", per la particolare forma di questo dolce, che si presenta come una frittella morbida e dalla forma irregolare, con il buco o meno.

Le sfinge classiche con o senza buco vengono arricchite con zucchero e cannella, mentre la Sfincia di San Giuseppe viene farcita con ricotta condita e sfoggiata soprattutto il giorno di San Giuseppe.

Saint Joseph's" Sfincia" is a typical piece of fried sweet pastry  from Trapani and the agro ericino area, as well as of Paceco, Custonaci, Valderice, Buseto Palizzolo, Castellammare del Golfo and Alcamo. The name derives from the Latin word spongia, "sponge", due to the particular shape of this cake, which is presented as one soft pancake with an irregular shape, with a hole or not. The classic sphinxes with or without holes are enriched with sugar and cinnamon, while the Sfincia di San Giuseppe is stuffed with sweetened ricotta and eaten especially on the day of St. Joseph.

  La Cassata Siciliana

hd450x300.jpg

 

La cassata, prodotto della pasticceria siciliana, e più specificatamente di Palermo, 

merita il posto d'onore tra i dolci tipici di questa regione, insieme a cannoli, paste di 

mandorla e pizzicotti; la cassata nata per celebrare la Pasqua dopo i sacrifici 

quaresimali, è divenuta di consumo comune durante tutto l'anno. La cassata è solo 

una dei molteplici dolci di Pasqua che celebrano questa festività. I suoi decori sono 

barocchi, e sontuosi e la sua derivazione in realtà è di origine araba: il suo nome 

deriva dal vocabolo arabo "Quas'at", che significa scodella grande e tonda, e la 

ricchezza dei suoi ingredienti rispecchia le caratteristiche della cucina saracena, che 

ama armonizzare sapori contrastanti, come il Pan di Spagna ripieno di ricotta 

impastata con zucchero e pezzetti di cioccolato. Apparentemente semplice da 

realizzare, la preparazione della cassata alla siciliana richiede invece molta abilita', 

soprattutto per creare le elaborate decorazioni di cui è largamente provvista. 

Ingredienti per il ripieno

100 gr. cioccolato fondente 280 gr. zucchero a velo 50gr. arancia candita 1,2 ricotta di pecora

 

Per il pan di spagna e la bagna:

10 uova medie un pizzico di sale 1⁄2 bicchiere di maraschino 300 gr. farina 00 50gr. di zucchero( per la bagna) 150ml di acqua (per la bagna) 300gr. zucchero 1⁄2 scorza di limone

Per la glassa fondente

350gr. di zucchero a velo acqua q.b.

Per la ghiaccia reale

1 albume 150 gr. di zucchero a velo vanigliato

Come preparare la Cassata siciliana

Iniziate la preparazione della cassata siciliana il giorno prima di servirla. Realizzate un Pan di Spagna con gli ingredienti sopra indicati. Cuocetelo in una teglia rettangolare delle dimensioni di 35 cm x 25 cm e lasciatelo quindi raffreddare (lo prepariamo un giorno prima in modo che si possa tagliare senza sbriciolarsi troppo). Sgocciolate per bene la ricotta di pecora dentro ad un colino e poi mischiatela in una ciotola assieme allo zucchero a velo

vanigliato : coprite la ciotola con pellicola trasparente e mettete il tutto in frigorifero per una notte. L'indomani, passate due volte al setaccio la ricotta fino ad ottenere una crema liscia e soffice. A questo punto unite alla crema il cioccolato a gocce (e, se vi piace, l'arancia candita tagliata a piccoli dadini) e ponete la farcia ottenuta in frigorifero dentro ad una ciotola coperta con pellicola trasparente. Preparate il marzapane verde impastando il marzapane assieme alla pasta di pistacchi (se non la trovate potete utilizzare del colorante verde per alimenti), spolverizzando il piano di lavoro con poco zucchero a velo. Se volete preparare da voi la pasta reale, mettete in un tegame 125 gr di zucchero e 50 ml di acqua. Portate ad ebollizione e non appena lo zucchero inizierà a filare (112°-115°), togliete il pentolino dal fuoco; incorporate 125 g di farina di mandorle pelate (che otterrete frullando le mandorle pelate con un macinino da caffè con piccoli intervalli per non surriscaldarle e fare fuoriuscire l’olio) , la pasta di pistacchi e 1 bustina di vanillina. Mescolate fino ad ottenere un impasto omogeneo e poi versatelo su di un tavolo di marmo freddo. Appena la pasta reale sarà raffreddata, lavoratela fino a farla diventare liscia e compatta (se dovesse servire, utilizzate dello zucchero a velo alla stessa stregua della farina).

Stendete il marzapane in una sfoglia larga 12 cm e spessa 1/2 cm , quindi tagliatela in due nel senso della lunghezza (otterrete due strisce larghe 6 cm) e ricavate dei pezzetti di pasta dalla forma simile ad un trapezio . Per la cassata si utilizzerà una particolare tortiera tonda dai bordi svasati alti circa 5 cm e dal fondo leggermente rialzato, tipica di Palermo: quella utilizzata in questa ricetta ha un diametro di 30 cm nella sua parte più larga. Tagliate il pan di spagna in strisce alte almeno 6 cm dalle quali ricaverete anche in questo caso dei trapezi (proprio perchè i bordi della tortiera sono svasati) .

Polverizzate la tortiera molto bene con zucchero a velo e poi foderate i bordi alternando i trapezi di pan di spagna a quelli di marzapane verde , pressando bene verso i lati e stando attenti a non lasciare spazi tra uno e l'altro. Se il pezzetto appena poggiato avrà il lato superiore più largo di quello inferiore, il seguente dovrà avere le caratteristiche opposte . I trapezi possono essere posizionati sia con la parte scura verso l'esterno, sia verso l'interno (vedi video).

Una volta completato tutto il perimetro della tortiera, si potrà poggiare il fondo, con la parte spugnosa verso il basso . Premete bene i bordi del pan di spagna per farlo aderire meglio alla sagoma della tortiera . Ora, con un coltello dalla lama liscia e affilata, potete pareggiare i pezzetti che fuoriescono dai bordi laterali della tortiera .

Se volete potete preparare una bagna per inumidire il pan di spagna: sciogliete 50 gr di zucchero in 150 ml di acqua, assieme alla scorza di mezzo limone (o arancia) e mezzo bicchierino di liquore a scelta (maraschino, cointreau, alchermes, strega, ecc) e fatela

raffreddare. Poi versate la bagna sul pan di spagna Ora potete riempire la base con la crema di ricotta, che livellerete con una spatola . Sbriciolate sul fondo della cassata i rimasugli di pan di spagna avanzato , coprite con della pellicola trasparente e mettete in frigorifero per almeno due-tre ore (meglio se tutta la notte).

Quando la cassata sarà ben compatta e i profumi mischiati, capovolgetela su di un piatto e preparate la glassa fondente, mettendo in un pentolino lo zucchero a velo assieme a poca acqua , quanta ne servirà per ottenere un composto cremoso e ancora bianco. Non appena sfiorerà il bollore, il fondente sarà pronto per essere colato al centro della cassata e spalmato con una spatola.

Fate la stessa cosa anche sui lati della cassata: come noterete, il fondente si asciugherà quasi istantaneamente non appena spalmato e dovrà avere una consistenza lucida e trasparente . Ora potete passare alla decorazione della cassata: tagliate delle strisce di zuccata (zucca candita) e della frutta candita a pezzetti. Poggiate le fette di zuccata sulla cassata incurvandoli come per formare i petali di un fiore al centro del quale metterete, per esempio, un mandarino candito tagliato a metà.

Divertitevi a decorare la cassata con la frutta candita a vostra disposizione alternando vari colori e cromie . Il tocco finale sarà dato dalla decorazione con la ghiaccia reale, che realizzerete sbattendo un albume a neve e aggiungendo poco alla volta lo zucchero a velo fino ad ottenere una consistenza molto densa. Con una tasca da pasticciere munita di bocchetta con foro piuttosto sottile, create delle decorazioni sia sulla frutta che sui bordi della cassata , per renderla ancora più ricca e sontuosa. Ora la vostra magnifica cassata siciliana è pronta per essere gustata!

Curiosità

La tradizione vuole che la cassata siciliana sia stata inventata, attorno al 998, al culmine della dominazione musulmana, dai cuochi di corte dell'Emiro che risiedeva alla Kalsa di Palermo; la sua antica nascita, è testimoniata da un documento del Sinodo di Mazara del Vallo del 1575, nel quale la cassata e' definita "indispensabile nelle feste pasquali". Nel 1700 i monasteri di clausura si appropriarono del primato della produzione della torta arricchendola del caratteristico bordo verde di pasta di mandorle.

The sicilian cassata

The sicilian cassata deserves the place of honor among the typical sweets of this region, together with cannoli,  almond pastries;

the cassata was created to celebrate Easter.

However it has become commonly  eaten throughout the year. The cassata is alone

one of the many Easter cakes that celebrates this holiday. Its decorations are

baroque, and sumptuous and its derivation is actually of Arabic origin: its name

derives from the Arabic word "Quas'at", which means large and round bowl, and the

richness of its ingredients reflects the characteristics of the Saracen kitchen, which

likes to blend contrasting flavors, such as sponge cake stuffed with ricotta

kneaded with sugar and pieces of chocolate. Apparently simple to make,

the preparation of the Sicilian cassata instead requires a lot of skill,

above all to create elaborate decorations.

Ingredients for the stuffing

100 gr. dark chocolate

280 gr. powdered sugar 50gr.

candied orange

1.2  ricotta

for sponge cake and icing: 1

0 medium eggs a pinch of salt 1⁄2 glass of maraschino 300 gr. 00 flour 50gr. of sugar (for the icing) 150ml of water (for the icing) 300gr. sugar 1⁄2 lemon peel

for the melting icing

350gr. of vanilla sugar  water q.b.

for the icing

1 egg white 150 gr. of powdered vanilla sugar

How to prepare the Sicilian Casata

Start preparing the Sicilian cassata the day before serving it. Make a sponge cake with the ingredients listed above. Bake it in a rectangular pan measuring 35 cm x 25 cm and then let it cool (we prepare it a day before so that it can be cut better). Drain the ricotta cheese in a strainer and mix it in a bowl with the vanilla icing sugar : cover the bowl with plastic wrap and place in the fridge overnight.

The next day, sieve the ricotta twice in a sieve to obtain a smooth and soft cream. At this point add chocolate to the cream (and, if you like, candied orange cut into small cubes) and place the stuffing obtained in the refrigerator inside a bowl covered with transparent film. Prepare the green marzipan by mixing the marzipan together with the pistachio paste (if you can not find it, use the green food coloring), dusting the work surface with a little icing sugar. If you want to prepare the real pasta, put in a pan 125 g of sugar and 50 ml of water. Boil it and as soon as the sugar begins to spin (112 ° -115 °), remove the saucepan from the heat; incorporated 125 g of peeled almond flour (which you will obtain by blending the peeled almonds with a coffee mill with small intervals to avoid overheating them and let the oil out), the pistachio paste and 1 packet of vanillin. Stir to obtain a homogeneous mixture and then pour it onto a cold marble table. As soon as the real pasta is cooled, work it until it becomes smooth and compact (use icing sugar in the same way as the flour).

Roll out the marzipan in a dough 12 cm wide and 1/2 cm thick , then cut it in two strips (you will get two 6 cm wide strips) and make some pieces of pasta similar to a trapezium . For the cassata you will use a particular round cake tin with flared edges about 5 cm high and a slightly raised bottom, typical of Palermo: the one used in this recipe has a diameter of 30 cm in its widest part. Cut the sponge cake into strips at least 6 cm high from which you will also obtain trapezoids.

Sprinkle the cake pan very well with icing sugar and then line up the edges alternating the sponge cake traps with those of green marzipan , pressing well to the sides and being careful not to leave spaces between one another. If the piece that has just been placed has the upper side wider than the lower one.The trapezoids can be positioned both with the dark part towards the outside and towards the inside .

Once the entire perimeter of the cake tin has been completed, the bottom can be placed with the spongy part downwards . Press the edges of the sponge cake well to make it stick better to the shape of the cake pan . Now, with a knife with a smooth and sharp blade, you can even out the small pieces that come out from the side edges of the cake tin .

If you want you can prepare a wet to moisten the sponge cake: melt 50 gr of sugar in 150 ml of water, together with the lemon zest (or orange) and half a glass of liquor of your choice (maraschino, cointreau, alchermes, witch, etc.) and let it cool. Then pour the sauce over the sponge cake Now you can fill the base with the ricotta cream, which you will level with a spatula. Crumble the remaining sponge cake on the bottom of the cassata, cover with cling film and place in the fridge for at least 2-3 hours (preferably overnight).

When the cassata is well compacted and the fragrance is well mixed, turn it upside down on a plate and prepare the icing, putting it in a saucepan the icing sugar with a little bit of water, as much as to obtain a creamy and white mixture. As soon boils, it will be ready to be poured into the center of the cassata and coated with a spatula.

Do the same thing also on the sides of the cassata: as you will notice, the the icing will dry almost instantly and will have a glossy and transparent aspect. Now you can start the decoration of the cassata: cut strips of zuccata (candied pumpkin) and candied fruit into small pieces. Place the slices of zuccata on the cassata curving as if to form the petals of a flower in the center of which you will place, for example, a candied mandarin cut in half.

Have fun decorating the cassata with candied fruit of various colours. The final touch will be given by the decoration with the icing, which you will make by whisking the egg white and adding the icing sugar little by little until so as it gets very thick. With a pastry bag with a nozzle with a rather thin hole, create decorations both on the fruit and on the edges of the cassata , to make it even richer and more sumptuous. Now your magnificent Sicilian cassata is ready to be tasted!

Curiosity

Traditionally the Sicilian cassata was invented, around 998, during the Muslim domination, by the court cooks of the Emir who stayed at the Kalsa of Palermo; its ancient birth is evidenced by a document from the Synod of Mazara del Vallo of 1575, in which the cassata is defined as "indispensable in the Easter festivities". In 1700 the cloistered monasteries appropriated the primacy of the cake production enriching it with the characteristic green edge of marzipan.

Heading 1

 Le Paste Vergini 

content_Minni_vergini.jpeg

Le Paste delle vergini (o “Minni di virgini“) sono dolci tipici siciliani. Esistono diverse varianti di paste, le quali hanno in comune solo la forma. La ricetta di oggi infatti presenta tra gli ingredienti la ricotta per l’impasto, mentre la cioccolata per il ripieno. Il profumo delizioso di queste paste è quello della pungente e inebriante cannella avvolta dalla calda e dolce vaniglia.

Ingredienti per la pasta:

● 800 gr di ricotta

● 325 gr di zucchero

● 250 gr di farina

● 1 uovo intero e 4 tuorli

● vaniglia

● cannella in polvere

Ingredienti per la crema:

● 1 lt. di latte

● 300 gr di zucchero

● 100 gr di amido

● cioccolata dolce

● vaniglia

Preparazione: In una terrina mettere la ricotta setacciata, aggiungervi lo zucchero, la farina, i tuorli e l’uovo intero, un pizzico di cannella e uno di vaniglia. Amalgamare bene il tutto al fine di ottenere una pasta densa e omogenea che si lascerà riposare. Nel frattempo preparare la crema: sciogliere l’amido in un po’ di latte freddo, aggiungere lo zucchero e la vaniglia, porre sul fuoco e unire il resto del latte e un poco di cioccolata dolce grattugiata finemente. Spegnere il fuoco appena la crema si sarà addensata, poi lasciarla raffreddare. Preparare le paste nel modo seguente: prendere dei pezzi di impasto e modellarli con le mani a forma di seni, riempirli con un po’ di crema e chiuderli con dell’altro impasto. Battere qualche albume d’uovo e spalmarlo con un pennello sulle paste. Disporre le Paste delle vergini su una placca da forno cosparsa d’olio e di farina e cuocere in forno a calore normale. Dopo circa dieci minuti verificare la cottura che si effettuerà velocemente. Sfornare le Paste delle vergini cotte al punto giusto e cospargerle di zucchero a velo.

The Virgin Pastries

The Virigin pastries (or "Minni di virgini") are typical Sicilian desserts. There are several variations of pastries, which have only the form in common. Today's recipe in fact presents the ricotta for the dough, while the chocolate for the filling. The delicious aroma of these desserts is that of the pungent and fragrant cinnamon wrapped in warm and sweet vanilla.

Ingredients for the dough

800 gr of ricotta

325 gr of sugar

250 gr of flour

1 whole egg

 4 egg yolks

vanilla

cinnamon powder

Ingredients for the cream filling

1 lt. of milk 3

00 grams of sugar

100 grams of starch

sweet chocolate

vanilla

Preparation: In a bowl put the sieved ricotta, add sugar, flour, egg yolks and one egg, a pinch of cinnamon and one of vanilla. Mix well all in order to obtain a dense and homogeneous dough to rest. In the meantime prepare the cream filling: melt the starch in cold milk, add the sugar and vanilla, turn on the fire and add the rest of the milk and a little finely grated sweet chocolate. Turn off the heat as soon as the cream has thickened, then let it cool. Prepare the dough as follows: take pieces of dough and shape them with the hands in the form of breasts, fill them with some cream and close them with more dough. Beat some egg whites and smear it with a brush on the pastes. Arrange the pastries on a baking tray spread with oil and flour and bake in the oven at normal heat. After about ten minutes check the cooking that will be fast. Remove them from the oven the pastries and sprinkle with icing sugar.

I CANNOLI SICILIANI

cannoli-siciliani-palermo.jpg

I cannoli siciliani sono dolci fritti tradizionali che venivano consumati originariamente nel periodo di Carnevale, ma hanno avuto così tanto successo da essere diventati il dolce siciliano più diffuso e apprezzato sicché vengono gustati tutto l'anno. I cannoli siciliani sono formati da un involucro di pasta fritta e croccante, farcito con un ripieno di crema di ricotta di pecora, gocce di cioccolato e cubetti di zucca candita il cui utilizzo si è un po’ perso nel tempo. I cannoli siciliani vengono infine guarniti lateralmente con delle ciliegine candite, delle scorze d'arancia o pistacchi tritati.

Ingredienti

Per la crema

● Ricotta 500 g, di pecora

● Cioccolato 100 g, fondente in gocce

● Canditi 100 g

● Zucchero 180 g

● Acqua fior d'arancio 2 cucchiai

Per le cialde

● Farina 110 g

● Burro 15 g

● Zucchero 15 g

● Marsala 40 ml

● Cacao 1/2 cucchiaino, amaro

● Aceto 1/2 cucchiaio

● Sale 1 pizzico

● Olio di semi per friggere

Per decorare

● Pistacchi granella

● Zucchero A velo

Per preparare i cannoli siciliani secondo la ricetta originale, versate a fontana sul piano di lavoro la farina setacciata, ponete al centro un cucchiaio di zucchero, una presa di sale, il cacao, l’aceto, il burro e il Marsala (o il vino bianco secco) sufficiente ad ottenere una pasta consistente.

Impastate il tutto e formate una palla. Avvolgetela nella pellicola per alimenti e lasciate riposare per un'ora al fresco.

Per il ripieno lavorate in una terrina la ricotta passata al setaccio con l’acqua di fior d’arancio e lo zucchero. Quando il composto sarà cremoso incorporatevi il resto degli ingredienti e mettete in frigorifero per 30 minuti.

Stendete la pasta (a mano o con la macchinetta) a 2 mm. di spessore e con un tagliapasta di 8-10 cm di diametro ritagliate dei dischi o dei quadrati di 10 cm di lato.

Avvolgete ciascuno disco di pasta su un cannello di metallo, sovrapponendo due lembi e unendoli con un albume sbattuto come di collante. Nell’avvolgere i dischi di pasta fate in modo che questi non siano troppo aderenti ai cannelli metallici in modo che i cannoli possano gonfiarsi leggermente.

Friggete i cannoli siciliani in abbondante olio e, quando saranno di un bel colore dorato scuro, scolateli su carta assorbente e appena tiepidi sfilateli dai cannelli. Ripetete l’operazione fino ad esaurire la pasta.

Farcite i cannoli con un cucchiaino da caffè o con una tasca da pasticcere. I cannoli vanno farciti al momento di servirli, perché altrimenti la cialda diventa morbida in quanto assorbe l’umidità del ripieno.

Decorate ogni singolo cannolo con la granella di pistacchi. Infine spolverate con zucchero a velo: i vostri cannoli siciliani, preparati secondo la ricetta originale, sono pronti per essere serviti e gustati.

THE SICILIAN CANNOLI

The Sicilian cannoli are traditional fried desserts that were originally EATENduring the Carnival period but have been so successful that they have become the most widespread and appreciated Sicilian dessert and are enjoyed all year round. Sicilian cannoli are made up of a shell of fried and crispy dough, stuffed with a filling of ricotta cream cheese, chocolate chips and candied pumpkin cubes which are no longer used. The Sicilian cannoli are finally garnished on each side with candied cherries, orange peel or chopped pistachios.

Ingredients

For the filling Ricotta cheese 500 g Chocolate 100 , fondant in drops Candied 100 g Sugar 180 g Orange aroma 2 tablespoons

For the waffles Flour 110 g Butter 15 g Sugar 15 g Marsala 40 ml Cocoa powder 1/2 teaspoon, bitter Vinegar 1/2 tablespoon Salt 1 pinch Seed oil for frying

To decorate Pistachios grain Powdered sugar

To prepare the Sicilian cannoli according to the original recipe, pour the sieved flour into a fountain on the work surface, place in the center a spoonful of sugar, a pinch of salt, cocoa powder, vinegar, butter and Marsala (or wine) dry white) sufficient to obtain a consistent paste.

Knead everything and form a ball. Wrap it in the food wrap and let it stand for an hour in a cool place.

For the filling, work the ricotta through a sieve with orange aroma and sugar. When the mixture is creamy, incorporate the rest of the ingredients and refrigerate for 30 minutes.

Roll out the dough (by hand or with the machine) to 2 mm. thick and with a cutter of 8-10 cm of diameter cut out of the discs or squares of 10 cm of side.

Wrap each disc of dough on a metal torch, overlapping two flaps and joining them with a beaten albumen to glue. When wrapping the pasta discs, make sure that they are not too close to the metal torches so that the cannoli can swell slightly.

Fry the Sicilian cannoli in plenty of oil and, when they will become dark golden color, drain them on absorbent paper and take them off the torches when they are still warm. Repeat the operation. Stuff the cannoli with a teaspoon or a pastry bag. The cannoli are stuffed when served, because otherwise the wafel becomes soft because it absorbs the moisture of the filling.

Decorate each single cannolo with the pistachios grain. Finally sprinkle with icing sugar: your Sicilian cannoli, prepared according to the original recipe, are ready to be served and tasted.

 La cuccìa

cuccia.jpeg

La cuccia La cuccia è una pietanza tipica, a base di chicchi di grano interi, che si mangia in Sicilia il 13 dicembre, nel giorno di Santa Lucia. Secondo una leggenda, nel 1646 una grave carestia aveva colpito la città di Palermo (in un'altra versione della stessa leggenda, la città in questione è Siracusa).

Ingredienti

● +800 g di ricotta di pecora

● +500 g di grano tenero

● +300 g di zucchero

● +100 g di gocce di cioccolato

● +100 g di capelli d'angelo (zucca candita a strisce sottili)

● +Cannella in polvere q.b.

● +Un cucchiaino di sale

● +Una punta di bicarbonato di sodio

● +Acqua q.b.

Per la crema di ricotta

Mettere la ricotta di pecora a sgocciolare in un colino e riporla in frigorifero finché non

avrà perso il siero, quindi setacciarla, mescolarla per bene in una terrina iPer la

cottura della cuccìa

Tenere il grano in acqua per tre giorni, avendo cura di cambiare l’acqua ogni 24 ore.

Trascorsi i tre giorni in ammollo, sciacquare il grano in acqua corrente e lessarlo in

acqua abbondante con una presa di sale e una punta di bicarbonato di sodio (meglio

cuocerlo in una pentola a pressione per 50 minuti circa, altrimenti la cottura si

prolungherà di almeno tre ore).

Quando il grano sarà diventato gonfio e molto morbido, lasciarlo intiepidire nella sua

stessa acqua di cottura, quindi scolarlo e condirlo con la crema di ricotta e la cannella in

polvere.Insieme allo zucchero e aggiungere le gocce di cioccolato e i capelli d'angelo.

The cuccìa

The cuccìa is a typical dish, made with whole wheat grains, which is eaten in Sicily on

December 13th, on the day of Saint Lucia. According to a legend, in 1646 a serious

famine had hit the city of Palermo (in another version of the same legend, the city was

Syracuse).

Ingredients

+800 g ricotta cheese

+500 g of soft wheat

+300 g of sugar

+100 g of chocolate chips

+100 g candied pumpkin cut in thin stripes)

+ Cinnamon powder

+ A teaspoon of salt

+ A tip of baking soda

+ Water

For the ricotta cream

Put the ricotta cheese in a colander and place it in the fridge, then sift it, mix it well in a

bowl and cook the cuccìa.

Keep the wheat in water for three days, changing the water every 24 hours.

After three days of soaking it, rinse the wheat in tap water and boil it in plenty of water

with a pinch of salt and a tip of baking soda.

When the grain has become swollen and very soft, let it cool in its own cooking water,

then drain it and season it with the ricotta cream and cinnamon powder. Together with

the sugar and add the chocolate chips and the candied pumpkin.

Li Maccarruna

 

I maccheroni sono un tipo di pasta alimentare ottenuta mescolando la semola di grano duro e l’acqua. Dopo l’impasto si lavorano a mano e si realizzano dei maccheroni piccolini pronti per essere lavorati con “le buse”.

“Le buse” sono dei bastoncini finissimi essiccati. A volte all'impasto sono aggiunti:peperoncino nero di seppia per conferire rispettivamente una colorazione rossa, verde o nera. In Sicilia, specialmente nell'entroterra, esiste anche la versione senza buco, ottenuta lavorando la pasta senza il ferretto o altro strumento similare, da servire con salsa di pomodoro, caciocavallo o ricotta salata.

Ricetta

Preparazione

Ingredienti per 4 persone

400 gr di farina di grano duro 200 gr di acqua tiepida

 

Ponete la farina a fontana su di un piano di legno (è preferibile), ma se avete il marmo, va bene lo stesso. Versate al centro l’acqua tiepida, poco a poco e incorporare la farina, aggiungere ancora acqua e lavorare il tutto sino ad ottenere un impasto liscio e leggermente consistente, (tipo il pongo). Formate una palla e avvolgetela in una tovaglietta pulita o in pellicola e lasciate riposare in luogo fresco, per mezz’ora. Riprendete la palla e lavoratela per qualche minuto sul piano di legno; poi dividetela in medie porzioni della misura di un’arancia e poco per volta, lavoratele come segue, per evitare che asciughino: - prendete una porzione e premetela col palmo della mano e stendetela col mattarello ottenendo una sfoglia dello spessore di mezzo centimetro. Stessa cosa per le altre porzioni; - cospargete la sfoglia con un filo d’olio evo col palmo della mano su entrambi i lati, poi tagliate la sfoglia per lungo ottenendo delle fasce di pasta larghe 3 cm. Ponetele su di un largo piatto coprendole con una tovaglia per evitare che asciughino nel corso della lavorazione; - quando avrete terminato, prendete una fascia per volta e tagliatela trasversalmente, ottenendo piccoli pezzetti di pasta, per intenderci simili ad un rigatone schiacciato.

Adesso, potete iniziare a formare lo spaghetto nel seguente modo: - prendere un pezzetto di pasta (rigatone schiacciato) e lavoratelo col entrambi i palmi della mano, dal centro verso l'esterno, arrotolandolo su se stesso, facendo una leggera pressione anche con le dita. In pratica come se aveste un piccolo mattarello. Man mano che otterrete i maccheroni, poneteli su di una larga tovaglia leggermente infarinata. Anche se vedrete delle

imperfezioni nella composizione del maccherone, non allarmatevi, è ugualmente gustoso.

Quando avrete terminato, attendete che asciughino e cucinateli come normali spaghetti. Conditeli con della salsa saporita alla carne e con caciocavallo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The macaroni are a type of pasta obtained by mixing the durum wheat semolina and water. After the dough is worked by hand and the macaroni are made small , they ready to be processed with "le buse". "Le buse" are very thin dried wheat stems.Sometimes to the mixture is added: sepia ink, pepper to give a red, green or black color to the dough. In Sicily, especially in the hinterland, there is also the version without hole, obtained by working the pasta without the underwire or another similar tool, to be served with tomato sauce, caciocavallo cheese or ricotta salata.

Recipe

Ingredients for 4 people 400 gr of durum wheat flour

200 grams of warm water

Ingredients

Place the flour forming a fountain on a wooden top (it is preferable), but if you have marble, that's okay.

Pour the lukewarm water in the middle, gradually add the flour, add more water and work until a smooth and slightly thick dough is obtained (such as play dough). Form a ball and wrap it in a clean placemat or foil and let it rest in a cool place for half an hour.

Take the ball back and work it for a few minutes on the wooden surface; then divide it into medium portions of the size of an orange and little by little, work them as follows, to prevent them from drying out:

- take a portion and press it with the palm of the hand and roll it out with a rolling pin to obtain a sheet half a centimeter thick. Same for the other portions;

- sprinkle the dough with a drizzle of olive oil with the palm of the hand on both sides, then cut the dough vertically, obtaining strips of pasta 3 cm wide. Place them on a large plate covering them with a tablecloth to prevent them from drying while processing the pasta ; - when you have finished, take one band at a time and cut it crosswise, obtaining small pieces of dough, similar to a crushed rigatone.

Now, you can start forming the spaghetti in the following way:

- take a piece of dough (rigatone crushed) and work it with both palms of the hand, from the center to the outside, rolling it on itself, making a slight pressure with the fingers. As if you had a little rolling pin. As you get the macaroni, place them on a large, lightly floured tablecloth.

Even if you will see imperfections in the composition of the macaroni, do not be alarmed, it is equally tasty.

When you have finished, wait until they dry and cook them like normal spaghetti.

Season with tasty meat sauce and caciocavallo cheese.

maccheronicalabresi (1).jpg

Le arancine

Gli arancini di riso (o arancine), vanto della cucina siciliana, sono dei piccoli timballi adatti ad essere consumati sia come spuntino che come antipasto, primo piatto o addirittura piatto unico. In Sicilia si trovano ovunque e in ogni momento, sempre caldi e fragranti nelle molte friggitorie: di città in città spesso cambiano forma e dimensioni, assumendo fattezze ovali, a pera o rotonde, a seconda del ripieno. Si possono contare circa 100 varianti: dalla più classica al ragù e al prosciutto, a quelle più originali come al pistacchio e al nero di seppia!

Ingredienti

Zafferano 1 bustina

sale fino

un pizzico burro

30 gr. acqua 1,2 l

riso 500gr.

caciocavallo da grattugiare 100 gr.

Per preparare gli arancini di riso, iniziate lessando il riso in 1,2 l di acqua bollente salata , in modo da far sì che, a cottura avvenuta, l'acqua sia stata completamente assorbita (questo permetterà all'amido di rimanere tutto in pentola e otterrete un riso molto asciutto e compatto). Fate cuocere per circa 15 minuti, poi sciogliete lo zafferano in pochissima acqua calda e unitelo al riso ormai cotto . Unite anche il burro a pezzetti .

Unite il formaggio grattugiato , mescolate bene per amalgamare il tutto, dopodiché versate e livellate il riso su un vassoio ampio e basso e copritelo con la pellicola, per farlo rafferddare completamente, la pellicola eviterà che la superficie del riso si secchi. Lasciate riposare il riso per un paio di ore fuori dal frigorifero. Intanto dedicatevi al ripieno al ragù.

Una volta che il riso si sarà raffreddato completamente (ci vorranno almeno un paio di ore), potrete formare gli arancini, per aiutarvi nella formazione tenete vicino una ciotola colma di acqua così da potervi inumidirvi le mani. Prelevate un paio di cucchiai di riso per volta (circa 120 gr di riso), schiacciate il mucchietto al centro del mano formando una conca e versateci

all'interno il condimento che gradite.

Quindi richiudete la base dell'arancino con il riso e modellatelo. Ora che avete tutti gli arancini pronti , preparate la pastella: in una ciotola versate la farina setacciata, un pizzico di sale e l'acqua. Mescolate accuratamente con una frusta per evitare che si formino grumi. Quindi tuffate gli arancini, uno ad uno, nella pastella avendo cura di ricoprirli interamente e rotolateli nel pangrattato . n un pentolino scaldate l'olio e portatelo alla temperatura di 170°, a quel punto friggete un arancino alla volta o massimo due per non abbassare la temperatura dell'olio: quando saranno ben dorati potrete scolarli ponendoli su un vassoio foderato con carta assorbente . Mi raccomando: gustate gli arancini di riso ben caldi!

Conservazione

Potete conservare gli arancini di riso cotti in frigorifero per un paio di giorni. In alternativa potete preparare il riso il giorno prima, coprirlo con la pellicola trasparente e lasciarlo riposare per una notte in frigorifero per tutta la notte. Si possono congelare crudi se avete utilizzato tutti ingredienti freschi non decongelati e friggere all'occorrenza direttamente da congelati.

Consiglio Se volete, potete sostituire il caciocavallo con pecorino fresco, provola o mozzarella.

Curiosità L’arancino di riso, che deve il suo nome alla somiglianza estetica con l’arancia, è un prodotto tipico di Messina e Palermo, ma si prepara secondo la tradizione in tutta la Sicilia. Secondo alcuni, gli arancini sarebbero nati ad opera delle monache nei conventi, per altri all’interno delle ricche case baronali, mentre più praticamente, c’è chi li farebbe derivare dalla tradizione della cucina popolare, dove gli avanzi venivano sapientemente riciclati con fantasia e gusto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The arancini

The arancini of rice (or arancine), the pride of Sicilian cuisine, are small timbales suitable to be eaten either as a snack or as an appetizer, or as first course. In Sicily they are everywhere and at all times, always warm and fragrant in the many so called “friggitorie” : from one city to another they often change shape and size, of oval, pear or round shapes, depending on the filling. You can count around 100 variations: from the most classic meat sauce and ham, to the most original ones such as pistachio and cuttlefish ink!

Ingredients

1 packet of saffron

salt

butter 30 gr.

water 1.2 l

rice 500gr.

caciocavallo cheese to grate 100 gr.

To prepare the rice balls, start by boiling the rice in 1.2 liters of salted boiling water , so that when the rice is cooked, the water has been completely absorbed (this will allow the starch to remain in the pot and you will get a very dry and compact rice). Cook for about 15 minutes, then dissolve the saffron in very little hot water and add it to the cooked rice . Also add the chopped butter .

Add the grated cheese, mix everything well, then pour and level the rice on a wide and low tray and cover it with the film, to make it completely brown, the film will prevent the rice surface to dry. Let the rice rest for a couple of hours out of the refrigerator. Meanwhile, start preparing the stuffing with meat sauce.

Once the rice has completely cooled (it will take at least a couple of hours), you can form the arancini, to help you shaping the rice, put a bowl full of water near you so that you can moisten your hands. Take a couple of tablespoons of rice at a time (about 120 grams of rice), crush the heap in the middle of the hand, forming a bowl and pour the filling that you like inside.

Then close the arancino base with the rice and shape it. Now that you have all the arancini ready , prepare the batter: in a bowl pour the sifted flour, a pinch of salt and the water . Stir carefully with a whisk to prevent lumps.

Then dip the arancini, one by one, into the batter cover them completely and roll them in the breadcrumbs . I n a small saucepan heat the oil and bring it to a 170° temperature, at that point fry an arancino at a time or a maximum of two in order not to lower the oil temperature: when they are golden brown you can drain them placing them on a tray lined with absorbent paper . I recommend you enjoy the rice balls when they are still hot!

Storage

You can keep the cooked rice balls in the refrigerator for a couple of days. Alternatively, you can prepare the rice the day before, cover it with plastic wrap and let it rest overnight in the fridge overnight. You can freeze them raw and fry them directly when frozen.

Advice If you want, you can replace the caciocavallo with fresh pecorino cheese, provola or mozzarella.

Curiosity

The rice arancino, which owes its name to the resemblance with an orange, is a typical product of Messina and Palermo, . According to some, the arancini were originally made by the nuns in the convents, for others inside the rich baronial houses.while for others they were recycled leftovers.

hd650x433_wm.jpg

Bruciuluna

BRUCIULUNA (GROSSI INVOLTINI) DI CARNE DI VITELLO

“Li Bruciuluna” sono una ricetta tipica del territorio del trapanese, sono degli involtini realizzati con carne di vitello e riempiti con prosciutto, pan grattato tostato e unito a uva passa, pinoli, mortadella, uova soda e cipolla. Vengono legati con spago e immersi nella salsa. Vengono cucinati a stufato e serviti come un secondo piatto.

INGREDIENTI PER 4 PERSONE:

Una fetta di carne di vitello per involtini da 500 g. ben battuta, in modo da ottenere un’unica fetta da cm. 25 x 30 circa; g. 50 prosciutto cotto da cucina; g. 50 di mortadella con pistacchi; N° 2 uova sode; una striscia di cacio cavallo fresco o formaggio primo sale larga cm 2 x 1di spessore per tutta la lunghezza dell’involtino; N° 1 cipolla scalogna; g. 100 di pan grattato di pane semi raffermo, possibilmente casareccio, mescolando un poco di pecorino grattugiato ed un pugno passolina e pinoli; N° 2 cucchiai di polpa di pomodoro; N° 3 grosse cipolle; cc. 50 olio extra vergine di olive; mezzo bicchiere di vino bianco secco; sale, pepe, noce moscata, quanto basta.

OCCORRENTE:

Spago da cucina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Li Bruciuluna" are a typical recipe of the territory of Trapani, they are rolls made with veal meat and filled with ham, toasted breadcrumbs and combined with raisins, pine nuts, mortadella, eggs, soda and onion. They are tied with string and dipped in the sauce. They are cooked in stew and served as a second course.

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE:

A slice of veal meat for 500g rolls. well beaten, so as to obtain a single slice of cm. About 25 x 30;

g. 50 of ham;

g. 50 of mortadella with pistachios;

No. 2 hard-boiled eggs;

a strip of “caciocavallo” cheese or “primo sale” cheese, 2 x 1 cm in width, along the whole length of the roll;

No. 1 ladder onion;

g. 100 semi-stale bread crumbs , possibly homemade, mix a little bit of grated pecorino and some pine nuts;

No. 2 tablespoons of diced tomato;

No. 3 large onions;

cc. 50 of extra virgin olive oil;

half a glass of dry white wine;

salt, pepper, nutmeg.

What you need:

Kitchen twine.

IMG_2193.jpg

Alcamo DOC

 

Zona di produzione e storia

La denominazione di origine controllata <<Alcamo>> e' riservata ai vini che rispondono alle condizioni e ai requisiti prescritti dal disciplinare di produzione per le seguenti tipologie:bianco, anche spumante, bianco classico, vendemmia tardiva, Catarratto, Ansonica o Inzolia, Grillo, Grecanico, Chardonnay, Muller Thurgau, Sauvignon, rosato, anche spumante, rosso, anche riserva e novello, Calabrese o Nero d'Avola, Cabernet sauvignon, Merlot e Syrah. La specificazione classico e' riservata al vino bianco che segue le specifiche norme di produzione e non puo' essere abbinata ad alcuna altra menzione.

La zona di produzione delle uve atte alla preparazione dei vini a denominazione di origine controllata "Alcamo" ricade nelle province di Trapani e Palermo e comprende i terreni vocati alla qualita' di tutto il territorio del comune di Alcamo ed in parte il territorio dei comuni di Calatafimi, Castellammare del Golfo, Gibellina, Balestrate, Camporeale, Monreale, Partinico, San Cipirello e San Giuseppe Jato.

L'origine del “Bianco di Alcamo” ha una tradizione di pregio: dalla Rassegna Agricoltura Siciliana, anno IV, II edizione 1856, si rileva che il suddetto vino figura nell'elenco dei vini pregiati da pasto ed ancora nel 1887 ottenne il diploma di onore alla Fiera Vini di Venezia. La viticoltura ha occupato sempre un posto di rilevante importanza nell'agricoltura alcamese ed il commercio ha dimostrato notevole interesse per questo vino tanto che è nata l'esigenza di espandere alle contrade dei comuni limitrofi, aventi le stesse caratteristiche pedoclimatiche la zona di produzione. Tale espansione è stata anche accompagnata da una innovazione della compagine varietale mediante l'introduzione di varietà cosmopolite e altre tipologie di vino. 

Alcamo DOC

Atlas of typical products - PDO and PGI wines

Production area and history

The denomination of controlled origin << Alcamo >> is reserved for wines that meet the conditions and requirements set by the product specification for the following types: white, also sparkling wine, classic white, late harvest, Catarratto, Ansonica or Inzolia, Grillo , Grecanico, Chardonnay, Muller Thurgau, Sauvignon, rosé, also sparkling wine, red, also reserve and new, Calabrese or Nero d'Avola, Cabernet sauvignon, Merlot and Syrah. The classic specification is reserved for white wine that follows the specific production standards and can not be combined with any other denomination.

The production area of the grapes suitable for the preparation of wines with a registered designation of origin "Alcamo" is in the provinces of Trapani and Palermo and includes the land suited to the quality of the entire territory of the municipality of Alcamo and in the territory of the municipalities of Calatafimi, Castellammare del Golfo, Gibellina, Balestrate, Camporeale, Monreale, Partinico, San Cipirello and San Giuseppe Jato.

The origin of the "Bianco di Alcamo" has a valuable tradition: from the Sicilian Agriculture Review, IV year , II edition 1856, it is noted that the aforementioned wine is on the list of fine wines for meals and in 1887 it obtained the diploma of honor at the Venice Wine Fair. Viticulture has always occupied a place of considerable importance in the agriculture of Alcamo and the trade has shown considerable interest in this wine so much so that the need arose to expand to the districts of the neighboring municipalities, since the area of production has the same pedoclimatic characteristics . This expansion was also accompanied by an innovation of the varietal structure through the introduction of cosmopolitan varieties and other types of wine.

download (1).jpeg
bottom of page